06.11 Урок української мови

 Тема: Синтаксична роль фразеологізмів

Фразеологізм виступає одним членом речення, скільки б слів до нього не входило:
Приклад:
На хлопця це не справило ніякого враження. Він і бровою не повів. (В. Нестайко).
Бровою не  повів можна замінити на не здивувався: Він і не здивувався.

Отже, фразеологізм також виконує роль присудка: Він і бровою не повів.
Часто фразеологізм виступає підрядною частиною складнопідрядного речення.

У таких випадках при синтаксичному розборі за членами речення він не аналізується, бо до його складу входить і підмет і присудок! 
Приклад:
Цю книжку будеш читати (коли?), коли більше каші з’їси.
І знову тиша така (яка саме?), хоч мак сій.
• Найчастіше дієслівні фразеологізми (дієслово + іменник з прийменником або без нього) виступають простим дієслівним присудком:
Приклад:
Йому вдалося обдерти мене до нитки.
• Якщо дієслово фразеологізму є допоміжним до дієслова у реченні, то фразеологізм є частиною складеного дієслівного присудка:
Приклад:
Вони хотіли затоптати вас у грязь.
• Якщо у фразеологізмі головне слово іменник вживається в орудному відмінку (ким? чим?)  і вживається з дієсловами бути, ставати, залишатися — фразеологізм є частиною складеного іменного присудка:
Приклад:
Мої думки залишились голосом волаючого в пустелі.
• Якщо у фразеологізмі іменник вживається у формі називного відмінку — фразеологізм є частиною складеного іменного присудка:
Приклад:
Марійка  — права рука класного керівника.
Зверни увагу!
У таких випадках фразеологізм приєднується до підмета сполучниками як, мов, наче, немов (які можуть опускатися).
Фразеологізми-підмети:
  • вказують на діяча: В ті пущі не заходила ніколи ніодна живадуша(І. Франко).
  • дію-процес: Мати впливову руку — велике діло.
  • абстрактне поняття: На головах творився сміхігріх.  (П. Загребельний).
Фразеологізми-обставини:
  • співзвучні з прислівником часу, образу дії та мети: До нових віників пам’ятатимемо. Фразеологізм до нових віників можна замінити прислівником довго
    Довгопам’ятатимемо.
  • фразеологізми, виражені дієприслівниковим зворотом: Покрутивши носом, малюк почав їсти кашу.
  • становлять собою конструкції з компонентами хоч, як, мов: Вони стояли мовчки, мову рот водинабрали.
  • фразеологізми з дієсловом у неозначеній формі: Жінки зібралися біля двору баляндраси правити.
Фразеологізми-додатки:
  • фразеологізми, співвідносні з іменними частинами мовиКаракоша переводив лихе око з коня на Лучука й назад (П. Загребельний). Дарина добре знала залізні татові правила
  • дієслівний компонент у формі інфінітива: На базарі кожен вміє витрішками торгувати. 
Фразеологічні означення
  •  вказують на ознаку предмета, яка надає підсиленняГострана язик, вона не могла змовчати. Ні жива ні мертва, я стояла біля дошки.
  • може виражатися дієслівним фразеологізмом у формі інфінітива: А якщо я забуду свою обіцянку триматиязик за зубами? Рішення накивати п’ятами прийшло миттєво.
  • Фразеологізм виступає одним членом речення, скільки б слів до нього не входило:
    Приклад:
    На хлопця це не справило ніякого враження. Він і бровою не повів. (В. Нестайко).
    Бровою не  повів можна замінити на не здивувався: Він і не здивувався.

    Отже, фразеологізм також виконує роль присудка: Він і бровою не повів.
    Часто фразеологізм виступає підрядною частиною складнопідрядного речення.

    У таких випадках при синтаксичному розборі за членами речення він не аналізується, бо до його складу входить і підмет і присудок! 
    Приклад:
    Цю книжку будеш читати (коли?), коли більше каші з’їси.
    І знову тиша така (яка саме?), хоч мак сій.
    • Найчастіше дієслівні фразеологізми (дієслово + іменник з прийменником або без нього) виступають простим дієслівним присудком:
    Приклад:
    Йому вдалося обдерти мене до нитки.
    • Якщо дієслово фразеологізму є допоміжним до дієслова у реченні, то фразеологізм є частиною складеного дієслівного присудка:
    Приклад:
    Вони хотіли затоптати вас у грязь.
    • Якщо у фразеологізмі головне слово іменник вживається в орудному відмінку (ким? чим?)  і вживається з дієсловами бути, ставати, залишатися — фразеологізм є частиною складеного іменного присудка:
    Приклад:
    Мої думки залишились голосом волаючого в пустелі.
    • Якщо у фразеологізмі іменник вживається у формі називного відмінку — фразеологізм є частиною складеного іменного присудка:
    Приклад:
    Марійка  — права рука класного керівника.
    Зверни увагу!
    У таких випадках фразеологізм приєднується до підмета сполучниками як, мов, наче, немов (які можуть опускатися).
    Фразеологізми-підмети:
    • вказують на діяча: В ті пущі не заходила ніколи ніодна живадуша(І. Франко).
    • дію-процес: Мати впливову руку — велике діло.
    • абстрактне поняття: На головах творився сміхігріх.  (П. Загребельний).
    Фразеологізми-обставини:
    • співзвучні з прислівником часу, образу дії та мети: До нових віників пам’ятатимемо. Фразеологізм до нових віників можна замінити прислівником довго
      Довгопам’ятатимемо.
    • фразеологізми, виражені дієприслівниковим зворотом: Покрутивши носом, малюк почав їсти кашу.
    • становлять собою конструкції з компонентами хоч, як, мов: Вони стояли мовчки, мову рот водинабрали.
    • фразеологізми з дієсловом у неозначеній формі: Жінки зібралися біля двору баляндраси правити.
    Фразеологізми-додатки:
    • фразеологізми, співвідносні з іменними частинами мовиКаракоша переводив лихе око з коня на Лучука й назад (П. Загребельний). Дарина добре знала залізні татові правила
    • дієслівний компонент у формі інфінітива: На базарі кожен вміє витрішками торгувати. 
    Фразеологічні означення
    •  вказують на ознаку предмета, яка надає підсиленняГострана язик, вона не могла змовчати. Ні жива ні мертва, я стояла біля дошки.
    • може виражатися дієслівним фразеологізмом у формі інфінітива: А якщо я забуду свою обіцянку триматиязик за зубами? Рішення накивати п’ятами прийшло миттєво.
    Зверни увагу!
    Фразеологізм у реченні також може виступати у ролі звертання, вставних слів, вигуків
    Такі фразеологізми не входять до складу членів речення:
    Хомо невірний, зроби завдання і переконайся сам — звертання.

    Одним словом, на уроці мені вдалося вискочити на сухе — вставне слово.

     Бог з Вами, що ви таке говорите! — вигук.
  • Дайте відповіді на питання тесту до 09.11
  • посилання join.naurok.ua Код доступу 2091166

Немає коментарів:

Дописати коментар